Con el objetivo de fortalecer las actividades de monitoreo y reporte de operaciones sospechosas por parte de los negocios de servicios monetarios, los organismos reguladores han emitido diversas recomendaciones.
A continuación presentamos un listado de situaciones de alerta emitido por la Red de Control de Crímenes Financieros de Estados Unidos (FinCEN por sus iniciales en inglés), en el cual se destacan las conductas de los clientes y empleados que deben levantar las banderas rojas de un programa antilavado configurado adecuadamente.
Sin embargo, es importante destacar que estas señales no deben ser aplicadas partiendo del principio de culpabilidad del involucrado en la transacción, ya que en muchas ocasiones, luego de una revisión más profunda de cada caso, no se detecta ningún hecho ilícito. De igual forma, pueden encontrarse otras actividades sospechosas que no estén incluidas en este listado, por lo que es importante aplicar un criterio razonable para detectar y evaluar las transacciones.
-Actividades sospechosas de clientes individuales:
1. Un cliente individual o empresarial cobra grandes cantidades de cheques de terceros.
2. Un cliente realiza compras en efectivo de órdenes de pago, cheques de viajero u otros instrumentos inconsistentes con su actividad u ocupación.
3. Un cliente individual realiza transacciones por montos elevados inconsistentes con el ingreso generado por su ocupación declarada.
4. Un cliente individual compra productos/servicios con una frecuencia regular, pero no parece residir ni trabajar en el área de servicios del NSM.
5. Un cliente paga por los servicios/productos del NSM utilizando billetes húmedos con un olor inusual o a un producto químico.
6. Un cliente paga por productos/servicios del NSM utilizando órdenes de pago o cheques de viajero sin entradas relevantes en la cara del instrumento; por ejemplo, en las órdenes de pago no hay beneficiario y en los cheques de viajero no hay firma o contrafirma.
7. Un cliente paga por servicios/productos del NSM utilizando órdenes de pago o cheques de viajero con símbolos inusuales, sellos o anotaciones escritas (como por ejemplo iniciales) que aparecen ya sea en la cara o en el dorso de los instrumentos.
8. Un cliente compra transferencias de dinero, órdenes de pago, cheques de viajero, etc. con grandes montos en efectivo cuando el NSM no requiere el pago en efectivo.
9. Un cliente pide comprar cheques de viajero u órdenes de pago en grandes cantidades.
10. Un cliente compra una cantidad de transferencias de dinero, órdenes de pago o cheques de viajero por grandes montos o justo por debajo de un límite especificado sin una razón aparente.
11. Un cliente comienza a cambiar frecuentemente billetes pequeños por billetes grandes, o viceversa, cuando el cliente normalmente no utiliza efectivo como forma de pago.
12. Un cliente envía y recibe transferencias de dinero por montos iguales en el mismo o casi en el mismo momento.
13. Un cliente recibe una cantidad de pequeñas transferencias de dinero y el mismo día, o en un plazo de varios días, inicia uno o más envíos de transferencias de dinero a una persona en otra ciudad o país por aproximadamente el mismo monto.
14. Un cliente recibe o envía grandes de transferencias de dinero a personas ubicadas en países extranjeros, especialmente países listados por organismos internacionales o Estados Unidos como jurisdicciones no cooperativas.
15. Un cliente recibe transferencias de dinero e inmediatamente compra instrumentos monetarios preparados para el pago a un tercero.
16. Cuando un cliente de órdenes de pago comienza a realizar compras semanales de giros postales por los mismos montos (cuando previamente él o ella solamente compraban órdenes de pago el día de cobro para pagar alquiler, los servicios públicos, etc.).
17. Un cliente individual comienza a traer grandes montos en efectivo (cuando previamente él o ella hacían efectivo su cheque de pago para comprar instrumentos o transferencias).
18. Cambios abruptos e inconsistentes en transacciones de recepción o envío de transferencias de dinero.
19. Un aumento rápido en el tamaño y la frecuencia del efectivo utilizado por un cliente en particular.
20. Un cliente que no desea o no puede proporcionar identificación o información.
21. Un cliente que proporciona una identificación o información distinta cada vez que él/ella realiza una transacción.
22. Distinto nombre o nombre deletreado distinto.
23. Distinto domicilio o deletreado o numeración distintos en el domicilio.
24. Distintos tipos de identificación.
25. Un cliente que parece residir localmente por su frecuencia, pero que realmente no reside localmente.
26. Una identificación legítima que parece haber sido alterada.
27. Un documento de identificación en el cual la descripción del individuo no concuerda con el aspecto del cliente (por ejemplo, distinta edad, altura, color de ojos, sexo).
28. Un documento de identificación vencido.
29. Un cliente que presenta cualquier documento de identificación o información inusual o sospechoso.
30. Un cliente o grupo de clientes que trata de ocultar el tamaño de una transacción grande en efectivo partiéndola en múltiples transacciones más pequeñas, por ejemplo, realizando las transacciones más pequeñas en distintos horarios del mismo día.
31. Un cliente o grupo de clientes que trata de ocultar el tamaño de una transacción grande en efectivo partiéndola en múltiples transacciones más pequeñas con diferentes cajeros del NSM el mismo día o en diferentes días, así como en distintas sucursales del mismo NSM en el mismo o en diferentes días.
32. Un cliente o grupo de clientes que realiza diversas transacciones similares en diversos días, permaneciendo siempre justo por debajo de los límites de reportes.
33. Un cliente que es reacio a proporcionar información necesaria para un requisito de reporte o archivo, sea esto requerido por ley o por la política de la empresa.
34. Un cliente que es reacio a seguir adelante con una transacción, luego de que ha sido informado que se debe presentar o realizar un informe.
35. Un cliente que parte una transacción grande en transacciones más pequeñas luego de que ha sido informado que se debe presentar o realizar un reporte.
36. Cualquier individuo o grupo que soborna o trata de sobornar a un empleado de un NSM para que no presente cualquiera de los formularios requeridos o no genere una entrada de registro según lo requerido por ley o por la política de la empresa.
37. Cualquier individuo o grupo que obliga o trata de obligar a un empleado de un NSM para que no presente alguno de los formularios requeridos o no genere una entrada de registro según lo requerido por ley o por la política de la empresa.
38. Un cliente que recibe el pago de múltiples transferencias de dinero que parecen haber sido compradas en una forma “estructurada”, organizadas de manera tal de evadir los requisitos de informe y archivo.
39. Un cliente que recibe el pago de múltiples transferencias de dinero que parecen haber sido compradas en una forma “estructurada”, por el mismo cliente que envía, siendo cada transferencia por un monto justo menor al límite de reporte.
40. Un cliente que recibe el pago de múltiples transferencias de dinero que parecen haber sido compradas en una forma “estructurada”, por múltiples clientes que envían y es iniciada en una ubicación de un NSM con diferencia de minutos entre cada una, siendo cada transferencia por un monto justo menor al límite de reporte.
41. Un cliente que cobra múltiples instrumentos (órdenes de pago, cheques de viajeros, cheques de caja, giros del extranjero) que parecen haber sido comprados en una forma estructurada (por ejemplo, cada uno por un monto justo menor al de reporte).
-Casos de alertas asociados a clientes empresariales:
42. Un cliente empresarial utiliza un método de pago inconsistente con las prácticas comerciales generales (por ejemplo, paga por servicios de remesas con cheques de viajero, giros postales o cheques de terceros).
43. Un cliente empresarial envía o recibe transferencias de dinero de personas en distintos países sin una razón comercial aparente o proporciona una razón que es inconsistente con su actividad comercial.
44. Un cliente empresarial realiza transacciones que frecuentemente utilizan billetes grandes cuando la naturaleza de la actividad comercial del cliente no justifica tal uso.
45. Un cliente empresarial envía o recibe transferencias de dinero a o desde personas en otros países cuando la naturaleza de la actividad normalmente no involucraría transferencias internacionales.
46. Un cliente empresarial que es reacio a proporcionar información completa acerca de: el tipo de actividad, el propósito de la transacción, o cualquier otra información requerida por el NSM.
47. Un posible cliente empresarial que se niega a proporcionar información para calificar para el descuento para empresas (u otro programa de cliente preferido ofrecido por el NSM).
-Alertas asociadas a los empleados de los negocios de servicios monetarios:
48. Un empleado de un NSM cuyo estilo de vida no puede ser sustentado por su salario, lo que podría indicar que recibe propinas o sobornos para realizar actividades ilícitas o practicar la ceguera voluntaria ante ciertas irregularidades.
49. Un empleado que es reacio a tomar unas vacaciones, lo que podría indicar que ha aceptado, o está siendo obligado a, proporcionar servicios a uno o más clientes en violación de la ley o de la política de la empresa.
50. Un empleado que está asociado con una cantidad inusualmente grande de transacciones o con transacciones por montos inusualmente grandes, lo que podría indicar que ha aceptado, o está siendo obligado a proporcionar servicios a clientes en violación de la ley o de la política de la empresa.




